Work in progress
General suggestions
can be sent here.
Progjet
/
Interreg
Partners
Partners afiliâts
Diplomatic Representations
Consolato Generale d'Italia a Capodistria
Generalni konzulat Republike Slovenije v Trstu
Cross-Border and Public Institutions
GECT GO / EZTS GO
Partenariato transfrontaliero EURADRIA tra Italia e Slovenia, capofilato dalla RA FVG – Direzione Centrale Lavoro, Formazione, Istruzione e Famiglia
Zavod Republike Slovenije za zaposlovanje, Območna služba Koper
Universities and Higher Education Institutions
Università degli Studi di Trieste
Univerza na Primorskem – Università del Litorale
Univerza v Novi Gorici
Municipalities in Friuli Venezia Giulia
Comune di Codroipo
Comune di Doberdò del Lago – Občina Doberdob
Comune di Duino Aurisina – Občina Devin Nabrežina
Comune di Gemona del Friuli
Comune di Monrupino – Občina Repentabor
Comune di San Dorligo della Valle – Občina Dolina
Comune di San Floriano del Collio – Občina Števerjan
Comune di Savogna d'Isonzo – Občina Sovodnje ob Soči
Comune di Sgonico – Občina Zgonik
Comune di Udine – Comun di Udin
Slovenian Coastal Municipalities
Mestna občina Koper – Comune città di Capodistria
Občina Ankaran – Comune di Ancarano
Občina Izola – Comune di Isola
Občina Piran – Comune di Pirano
Ativitâts
Il progjet CrossTerm al è tacât tal mês di Jugn dal 2024 cuntun incuintri introdutîf, li che a àn partecipât ducj i partners di progjet e lis istituzions coinvoltis. Dopo di chest incuintri, al è stât fat un event di presentazion indreçât sedi al grant public che ai esperts, li che il partner cjâf di file al à rimarcât la impuartance di une terminologjie clare e armonizade par miorâ il funzionament de aministrazion publiche intes areis transfrontalieris.
Inte seconde metât dal 2024, lis ativitâts dal progjet (WP1) si son concentradis su la comprension des esigjencis concretis inte aministrazion publiche. Intes riunions dai focus grup, i partners a àn racuelt lis esperiencis dai dipendents publics e a àn identificât lis dificoltâts terminologjichis plui frecuentis intal lavôr multilengâl. I contribûts cjapâts sù a son stâts presentâts intune conference comune a Cjaudistrie e publicâts intune racuelte dedicade.
Su la fonde di chescj risultâts, a son stâts costituîts grups di lavôr transfrontalîrs (WP2) che, inte prime metât dal 2025, si son dedicâts ae standardizazion de terminologjie in diviers ambits tematics (dirit dal lavôr, urbanistiche e planificazion teritoriâl, toponomastiche, titui di studi e cualifichis professionâls). Dilunc dai incuintris, i partecipants a àn confrontât i tiermins in diviersis lenghis, a àn verificât il lôr ûs inte legjislazion e intai documents uficiâi, e a àn cirût traduzions claris. Il risultât di chest lavôr al è stât la creazion graduâl di glossaris multilengâi che a judaran i diviers orghins de aministrazion publiche inte cooperazion transfrontaliere, e la elaborazion di un model cu lis liniis vuide par une standardizazion terminologjiche plui valide.
Doi grups di lavôr si son interessâts di toponomastiche e de promozion des lenghis minoritariis e de ativitât multilengâl, intant che un grup di vore al à preparât la plateforme online cuntun strument di consulence terminologjiche (WP3).
A vuê (Zenâr–Fevrâr dal 2026) o sin daûr a prontâ workshops pai servizis tecnics de aministrazion publiche e pal grant public, intant che pe fin di Març o sul tacâ di Avrîl e je previodude la conference finâl, là che al vignarà presentât il document strategjic (WP4).